03листопада2024

ГОЛОВНА СУСПІЛЬСТВО Людмила Чміленко: Маємо вірити в дітей, завдяки їм цей світ стане кращим

СУСПІЛЬСТВО

Людмила Чміленко: Маємо вірити в дітей, завдяки їм цей світ стане кращим

Сьогодні, 3 лютого, в академiчному обласному українському музично-драматичному театрi iм. М. Л. Кропивницького вiдбувся показ спектаклю «Дуб».

Про що він? Частково – про життя Героя України Вiктора Чмiленка, про його подвиг, про його побратимів, про історичну пам'ять і безпам’ятство, про безпідставну ворожнечу і її безглуздість у підсумку, про молодь, на яку вся надія.

Це – двомовна польсько-українська робота, майстерно представлена учнями з польського міста Бидгощ та їхніми однолітками з Черкас. Ці два міста – побратими, на тому підґрунті й з’явився спочатку задум, а потім і сама постановка.

Попри те, що акторами виступили фактично діти, зіграли вони свої ролі гарно.

«Зуміли відшукати потрібну емоцію. Схопили глядача за нерв», – скаже вже після спектаклю Олександр Ратушняк, викладач Центральноукраїнського державного педагогічного університету, активний учасник Революції Гідності.

Роботу планують показати і в інших містах України, зокрема, в Києві, Кременчуці. А черкащани мали нагоду першими оцінити гру своїх і польських юних талантів, поділився режисер Емджей Струж.

Він пояснив, і звідки назва спектаклю – «Дуб». Якось у Бидгощі побував знаний у Європі український письменник Юрій Андрухович, на честь його приїзду там висадили дуб, однак дереву не судилося вирости – чиясь зла рука його знищила. Потім так само ще раз. Ось така сумна аналогія.

Спектакль відвідали вдова Віктора Чміленка пані Людмила, його побратим – Олексій Цокалов, автор документальної стрічки «Чміль» Ігор Токар. Усіх побачене зачепило за живе.

«Цей двомовний спектакль вкотре довів нам, що мовного бар’єру між людьми не існує, його легко здолати. А ще – що маємо вірити в своїх дітей, вірити в те, що саме завдяки їм цей світ стане кращим», – сказала Людмила Чміленко.

Фото з сайту ОДА